Die Grafen Ludwig, Konrad und Eberhard Gebrüder von Landau verkaufen dem Konstanzer Domkapitel ihren Hof zu Cannstatt samt dem damit verbundenen Patronatrecht der dortigen Kirche.||Omnibus presentes litteras inspecturis Ludowicus, Cu{o}nradus et Eberhardus fratres de Landowe comites, filii quondam Har[t]manni de Gru{o}nigen comitis, subscriptorum notitiam et in domino caritatem. Ut contractus bone fidei consensu mutuo celebrati sub stabilitate inconmutabili perseverent, scripturarum indiciis perpetue debent memorie commendari. Noverint itaque universi tam posteri quam presentes, quod cum nos oppressi essemus gravibus oneribus debitorum et ab eisdem non possemus nisi per venditionem possessionum nostrarum aliquatenus liberari, curiam nostram sitam in villa Kannestat prope Wirtenberch, diocesis Constantiensis, nobis ex successione paterna iure proprietatis pertinentem, cui ius patronatus ecclesie in Kannstat est annexum, cum suis iuribus et pertinentiis universis venditioni decrevimus exponendam. Et cum inter alios ad emptionem ipsius curie cum suis attinentiis universis procedere volentes honorabiles in Christo Ru{o}dolfus decanus totumque capitulum ecclesie Constantiensis nobis maius et utilius pretium obtulissent, acceptis ab eis tricentis marcis argenti puri et legalis ponderis Constantiensis, de quibus nobis ab eis sufficientem cautionem fideiussorum seu obsidum fore factam scriptis presentibus recognosicimus et confitemur, curiam nostram predictam cum iure patronatus ecclesie in Kannstat et annexo et cum omnibus suis pertinentiis et iuribus tam corporalibus quam incorporalibus universis, quocunque nomine censeantur, predictis . . decano et capitulo vendidimus et in ipsos ipsorumque ecclesiam Constantiensem venditionis titulo transtulimus et transferimus per presentes, ab ipsis ipsorumque successoribus, quicunque pro tempore fuerint, habendam et possidendam cum iure patronatus ecclesie in Kannstat ei annexo et cum suis attinentiis de iuribus universis tam corporalibus quam incorporalibus perpetuo pacifice et quiete sine cuiusvis obice contradictionis, adhibitis per nos in venditione et translatione prefatis verborum ac gestuum sollempnitatibus debitis et consuetis. Ceterum ne super proprietate curie antedicte cum iure patronatus ecclesie in Kannstat ei annexo et cum suis attinentiis universis quicquid dubietatis possit oriri, iuramenta sollempniter prestitimus corporalia coram . . decano et capitulo antedictis, quod dicta curia cum iure patronatus et cun suis attinentiis universis iure proprietatis seu directi dominii a quondam patre nostro antedicto usque ad diem sui obitus habita fuerit et possessa et quod ad nos eodem iure cum iure patronatus ei annexo et cum suis pertinentiis universis ex successione paterna devoluta fuerit et per nos eodem iure habita et possessa usque ad tempus venditionis premisse per nos facte decano et capitulo memoratis, nos insupei Cu{o}nradus et Eberhardus fratres supradicti per stipulationem sollempnem promisimus eidem decano et capitulo warandiam, que vulgariter dicitur werschaft, super eo quod dicta curia per nostram venditionem eis factam cum iure patronatus ei annexo et cum suis pertinentiis universis eis pertineat iure proprietatis seu directi dominii iure et quod titulo pignoris tantum a quondam patre nostro pro LXII libris Hallensis monete in quondam . . patrem . . dictorum de Velbach, qui nunc eandem curiam eodem iure tenent et possident, devoluta fuerit seu translata, et quod nulli alii seu aliis quocunque iure vel titulo sit quovis modo obnoxia astricta vel etiam obligata. De premissis vero duobus articulis warandiam, que vulgariter dicitur werschaft, fide super hoc per nos prestita corporali eisdem . . decano et capitulo pro ipsis subire tenemur, quandocunque secundum exigentiam iuris opus fuerit in examine iudicis ecclesiastici cuiusque, ita tamen, quod si causam extra civitatem Constantiensem agitari contingat seu ventilari, ipsam warandiam subire tenemur expensis . . decani et capituli prefatorum, obligantes nos nostrosque, qui pro tempore fuerint, successores vel heredes per stipulationem sollempnem scriptis presentibus ad observationem inviolabilem omnium||et singulorum premissorum. Renuntiamus insuper circa premissa et quodlibet ex eisdem pro nobis nostrisque successoribus seu heredibus in perpetuum beneficio restitutionis in integrum litteris, a sede apostolica vel aliunde inpetratis ac etiam inpetrandis, defensioni non adhibite sollempnitatis, exceptionibus doli et quod metus causa auxilio et deceptionis ultra dimidiam iusti pretii, omnibus constitutionibus et statutis tam editis quam edendis, omni consuetudini generali vel particulari, omni suffragio legum et canonum et generaliter omni remedio tam in specie quam in genere, quo mediante ea, que premissa sunt, vel ipsorum quodcunque possent ullo unquam tempore violari. In evidentiam itaque et firmitatem perpetuam omnium et singulorum premissorum presens instrumentum conscribi fecimus et sigillorum nostrorum, Heinrici de Veringen comitis, Anshalmi de Justingen nobilis, . . officialis curie Constantiensis et civitatis Constantiensis robore procuravimus et petivimus conmuniri. Nos Hainricus de Veringen comes, Anshalmus de Justingen nobilis, . . officialis curie Constantiensis et . . consules civitatis Constantiensis sigilla nostra appendi fecimus presentibus ad petitionem et instantiam Ludowici, Cu{o}nradi et Eberhardi de Landowe comitum fratrum suprascriptorum in testimonium et evidentiam ac firmitatem inconmutabilem omnium et singulorum supradictorum. Datum et actum Constantie, anno domini MCCLXXXVIII., in die beati Sebastiani, indictione secunda, presentibus magistro Cu{o}nrado dicto Pfefferhart canonico ecclesie sancti Johannis Constantiensis, . . dicto Roswolf canonico Thuricensi, Go{e}swino de Hornestain canonico Curiensi, Hainrico dicto Scriba canonico ecclesie Episcopalis Celle, Reinhero rectore ecclesie in Hundersingen, U{o}lrico de Kunegsegge, Ru{o}dolfo advocato de Vridingen, Hermanno de Sulzberg, Hugone de Langenstain, Alberto de Clingenberg, Hermanno dicto Schambelier, Friderico in Turri, Cu{o}nrado de Castello militibus, Walthero advocato, Hainrico de Tettikoven seniore, Hugone dicto In der Bu{i}nd, Johanne dicto Joheler, U{o}lrico dicto Under Schopfe, Cunrado Monetario, Hainrico dicto Spu{o}l, Cu{o}nrado dicto Ramunch, Johanne in Arena, Burchardo dicto Under Schopfe seniore, Hainrico de Tettikoven iuniore, magistro Wernhero apothekario, Eberhardo de Cru{i}celino civibus Constantiensibus et aliis quam pluribus fide, dingnis. /
Zur Detailseite